灌篮高手的韩国译名背后隐藏着怎样的文化差异《灌篮高手》在韩国的译名为《슬램덩크》(Slam Dunk音译),保留原作热血运动主题的同时,通过韩语拟声词强化了篮球竞技的冲击力。这种翻译策略既考虑了篮球术语的国际化特征,又植入了韩式流行文化表...
05-093体育动漫本地化跨文化翻译策略韩国流行文化篮球术语演变动漫产业史